Aiko_aiko_par_patrick_norman
: Norman released his version, often titled " Aiko-Aiko et moi ," in 1979 as a 7" vinyl single under JMI Records.
While the original song refers to the —where "Iko Iko" was a victory chant and "Jock-A-Mo" was a battle cry—Patrick Norman's version became a beloved staple of the Quebecois music scene . It has been featured on numerous "Best Of" compilations, such as the Les Grands Succès album released in 1996 and 2007. aiko_aiko_par_patrick_norman
: The first verse describes "Ma grand-mère et ta grand-mère" (My grandmother and your grandmother) sitting by the fire, knitting and praying. : Norman released his version, often titled "
: The lyrics include playful imagery such as a small dog in a suitcase, an orangutan eating cherries in a church, and a mouse in a white cheese crossing the ocean. : The first verse describes "Ma grand-mère et
The lyrics in Norman's version differ significantly from the English original, replacing the Mardi Gras "Indian tribe" rivalry with whimsical, surreal French verses:
: His rendition blends the song's rhythmic New Orleans roots with a distinctive Canadian Country and Chanson flair. Meaning and Lyrics
"" (often spelled "Iko Iko") is a classic French-Canadian country-pop interpretation of a traditional New Orleans Mardi Gras song, performed by the renowned Quebecois singer Patrick Norman . Song Background and History