Вот перевод 5-й части текста про Амелию Беделию (Amelia Bedelia), который обычно встречается в учебниках английского языка для 6 класса:
Если тебе нужен перевод другого конкретного отрывка из твоего учебника, , и я переведу именно их! — сказала она
Вся серия книг про Амелию Беделию строится на том, что она понимает всё буквально : — Миссис Роджерс хочет
Затем она прочитала следующую записку: «Пожалуйста, убери (избавься от) пятна на ковре в гостиной».Амелия Беделия пошла в гостиную. Она нашла пятно.— Хм, — сказала она. — Миссис Роджерс хочет, чтобы я его убрала? Хорошо!Она взяла лист бумаги и карандаш. Амелия Беделия обвела пятно и вырезала его из ковра.— Теперь пятна больше нет! — сказала она. — Как чисто стало! — сказала она.
(вывести пятно) — вместо того чтобы отстирать его, она просто вырезает дырку в ковре.